Football English(サッカー英語)の初回は「ピッチ内の名称」を英語で説明します。
日本ではゴールエリアと呼ばれるゴールキックの際にキーパーが
ボールをセットするボックスの事を、
英語ではシックスヤードボックス(six-yard box)と言ったりします。

【図の中の説明】
penalty box:ペナルティーボックス ペナルティーエリア(penalty area)のこと。
ペナルティーを省略してthe box や the areaと呼ばれる事が多いです。
penalty spot:ペナルティースポット PKを蹴る時にボールをセットするところ
semi-circle:セミサークル ペナルティーアーク(penalty arc)
centre circle:センターサークル フィールドの真ん中の円形部分
centre spot:センタースポット キックオフの時にボールをセットするところ
centre line:センターライン ハーフウェイライン(halfway line)のこと
goal line:ゴールライン
post:ポスト ゴールポスト(goalpost)
bar:バー クロスバー(crossbar)
touch line:タッチライン サイドライン(side line)
6-yard box:シックスヤードボックス ゴールエリアのこと
【その他】
corner arc:コーナーアーク コーナーエリア(corner area)
corner flag:コーナーフラッグ
field:フィールド ピッチ(pitch) パーク(park)グラウンド(ground)の事
grass:グラス 芝生の事
いかがでしたでしょうか。
そこまで日本英語とかけ離れたところはないかと思います。
※ちなみにですが、センターの綴りを
イギリスでは「centre」
アメリカでは「center」
と記載しますが、「セントレ」とは読みませんのでご注意をw
どちらも「センター」です。
特に間違いではないですが、留学した国によって筆記の時に気を付けましょう!